当前位置:知百科 > 生活 > 百科 > 为什么市场上的外国名著译本卖的最多的反而是翻译水平一般的

为什么市场上的外国名著译本卖的最多的反而是翻译水平一般的

  • 发布:2024-01-14 02:51   

现在新出的重译本,有的东抄西抄,把旧译本中人名、地名略改几字,大功告成;有的是亲自译了,下的功夫不够,水平不敢恭维.这是缺乏翻译精神”.重译是有必要,但不可滥,态度认真,要对得住读者,要有翻译精神”。


阅读全文阅读全文

猜你喜欢

随便看看

精彩推荐

站点公益运营,需要您的支持,恳请扫码打赏下我们,祝您全家身体健康!